Голый пистолет перевод Гоблина Naked Gun 69 мин. Nickolaus Jr. А затем полицейский Нилсен разбирается с ними так лихо, как агенту и не снилось, и за этим следует умопомрачительный каскад веселых приключений.
Перевод гоблина + Юмор
О фильме: Отличная, совершенно незаслуженно обойдённая вниманием публики фильма. Жили-были два брата-ирландца, Коннор и Мёрфи. Жили, никого не трогали. И вдруг в день Святого Патрика на них по беспределу напал русский бандит Иван Чехов, которого братья без промедления жестоко избили и сурово наказали. А потом - и вовсе грохнули.
В топе. Смотреть позже. История просмотра.
- Оцените мой сайт. Голосовать Архив Результаты.
- Классика чёрного юмора от Дэвида Цукера, который в своё время заснял такие шедевры как Очень страшное кино, которые по накалу идиотии в кадре просто зашкаливали, чем собственно и веселили публику. Чёрный пистолет получился исключительно замечательным, особенно в правильном переводе Гоблина, который нельзя лучше дополнил это фильм недостающим правильным переводом.
- Обычная шутка с "разрушением ожиданий", Френк смотрит снизу вверх на женщину и мы думаем, что "nice beaver" он говорит про её На мой взгляд, именно Гоблин сумел перевести точно по смыслу, при этом, сохранив шутку, ведь когда говорят "бобрик", действительно можно подумать про женскую
- Если не помогло тo сюда!!! Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
- Качество Все видео Только HD.
- Смотреть онлайн. Самый некомпетентный полицейский, лейтенант Фрэнк Дребин, должен в одиночку противостоять международному заговору, цель которого - погубить королеву Елизавету II.
- Но главный герой - не выше перечисленные, известные на весь мир персонажи, а полицейский, лейтенантФрэнк Дребин Лесли Нилсен.
- Новинки Категории Модели Студии Избранное. Порно голый пистолет гоблин Дата Просмотры Лайки.
- Голый пистолет 3: Последний выпад Рейтинг 8.
Главная iXBT. Последние темы. Правила конференции FAQ по конференции. Конференция iXBT. Всем рекомендую, -шоу незабываемое. Конечно мата много, но радует то, что перевод ближе к тексту, и никакой отсебятины.